noviembre 21, 2009

Declaración de Hiroito aceptando la rendición y acta de rendición incondicional de Japón - Segunda Guerra Mundial (1945)


DOCUMENTOS DE LA CAPITULACION
INCONDICIONAL DE JAPÓN ANTE LOS ALIADOS
[2 de Septiembre de 1945]

HIROITO,
Emperador de Japón por la Gracia del Cielo,sentado en el Trono ocupado por Su Dinastía, sin
cambio, hasta la eternidad del tiempo,
A todos aquellos que lleguen ante esta Presencia, ¡Saludos!
Nosotros, por medio de la presente, autorizamos a Mamoru Shigemitsu, Zyosanmi, Primera Clase de la Orden Imperial del Sol Naciente, a estampar su firma, por orden y a nombre de Nosotros Mismos y de Nuestro Gobierno, en el Instrumento de Rendición, cuya firma es requerida por el Supremo Comandante de las Potencias Aliadas.

Por tanto testificamos, que Nosotros aquí hemos asentado nuestra firma y causado que sea estampado el Gran Sello del Imperio.
Dado en Nuestro Palacio en Tokio, el primer día del noveno mes del veinteavo año de Showa, siendo el año dos mil seiscientos cinco de la Ascensión del Emperador Zinmu.
Sello del Imperio.
Firma de Hiroito.
Contrafirma:
Naruhiko-o
Primer Ministro
Yoshihiro Umezo,
Jefe del Cuartel General del Ejército Imperial Japonés
Soemu Toyoda,
Jefe del Cuartel general de la Armada Imperial Japonesa

ACTA DE RENDICION INCONDICIONAL DE JAPON
firmada a bordo del USS Missouri en la Bahía de Tokio
Douglas MacArthur - Mamoru Shigemitsu y otros
[2 de Septiembre de 1945]

Nosotros, actuando por orden y en nombre del Emperador del Japón, el Gobierno japonés y el Cuartel General Imperial Japonés, por el presente aceptamos los términos de la declaración expedida por los titulares de los gobiernos de los Estados Unidos, China, y la Gran Bretaña el 26 de julio de 1945 en Potsdam, y subsecuentemente por la Unión de Republicas Socialistas Soviéticas, quienes en adelante serán referidos aquí como las Potencias Aliadas.
Por el presente proclamamos la rendición incondicional de las Potencias Aliadas de Cuartel General del Imperio Japonés y de todas las fuerzas armadas japonesas y todas las fuerzas armadas bajo el control japonés donde sea que estén situadas.
Por el presente ordenamos a todas las fuerzas japonesas donde sea que se encuentren y al pueblo japonés a cesar hostilidades inmediatamente, a preservar y salvar de daños a todas las embarcaciones, aeronaves, toda propiedad militar y civil, y a cumplir con todos los requerimientos sean impuestos por el Comandante Supremo de las Potencias Aliadas o por las agencias del Gobierno Japonés bajo su mando.
Por el presente ordenamos al Cuartel General Imperial Japonés a expedir de inmediato las ordenes a los comandantes de todas las fuerzas japonesas y todas las fuerzas bajo el mando japonés donde sea que estén situadas a rendirse incondicionalmente a si mismos y todas las fuerzas bajo su control.
Por el presente ordenamos a todos los oficiales civiles, militares y navales a obedecer y hacer cumplir todas las proclamas, ordenes, y directivas que provengan del Comandante Supremo que a las Potencias Aliadas les sea propio efectuar esta rendición y expedidas por el o bajo su autoridad; y dirigimos a todos estos oficiales a que permanezcan en sus puestos y a continuar desempeñando sus deberes no bélicos a menos que específicamente se les releve de por él o bajo su autoridad.
Por el presente asumimos la obligación de por el Emperador, el Gobierno Japonés y sus sucesores a cumplir con los términos de la Declaración de Postdam en buena fe, y a expedir cualquier orden y tomar cualquier acciones que se requiera por el Comandante Supremo de las Potencias Aliadas o por cualquier otro representante designado por las Potencias Aliadas con el propósito de hacer efectiva esta declaración.
Por el presente ordenamos al Gobierno Imperial Japonés y al Cuartel General Japonés a que de inmediato libere los prisioneros de guerra aliados y los civiles ahora bajo el control japonés y a proveerles protección, cuidado, mantenimiento, y transportación inmediata a los lugares que se les indiquen.
La autoridad del Emperador y del Gobierno Japonés para regir sobre el Estado estará sujeta al Comandante Supremo de las Potencias Aliadas, quien tomara las decisiones que considere necesarias para cumplir con los términos de esta rendición.
Firmado en la Bahia de Tokio, Japón at 09.04 en el segundo día de septiembre
Mamoru Shigemitsu
por orden y en nombre del Emperador de Japón y del Gobierno Japonés
Yoshijirō Umezu
por orden y en nombre del Cuartel General Imperial Japonés
Aceptado en la Bahía de Tokio, Japón a las 09:08 en el segundo día de septiembre de 1945, por los Estados Unidos, la Republica de China, el Reino Unido y la Unión de Republicas Socialistas Soviéticas, y por los intereses de las otras Naciones Unidas en Guerra con Japón.
Douglas MacArthur
Comandante Supremo de las Potencias Aliadas
C.W. Nimitz
Representante de los Estados Unidos
Hsu Yung-Ch'ang
Republica de China
Bruce Fraser
Representante del Reino Unido
Kuzma Derevyanko
Unión de Republicas Socialistas Soviéticas
Thomas Blamey
Representante de la Mancomunidad de Australia
L. Moore Cosgrave
Representante del Dominio del Canadá
Jacques Leclerc
Representante del Gobierno Provisional de la Republica Francesa
C.E.L. Helfrich
Representante del Reino de Holanda
Leonard M. Isitt
Representante del Domino de Nueva Zelanda

PROCLAMACIÓN
Aceptando los términos establecidos en la declaración emitida por los dirigentes de los Gobiernos de los Estados Unidos, Gran Bretaña y China el 26 de Julio de 1945, en Postdam, al que subsecuentemente se adhirió la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, Nosotros aquí hemos ordenado al Gobierno Imperial del Japón y a los Cuarteles Generales Imperiales Japoneses, a firmar en nuestro nombre el Acta de Rendición presentado por el Comandante Supremos de las Potencias Aliadas ya emitir las Órdenes Generales a las Fuerzas Navales y Militares, de acuerdo a las instrucciones del Comandante Supremo de las Potencias Aliadas. Ordenamos a toda nuestra población a cesar las hostilidades, a bajar las armas y a llevar a cabo fielmente todas las medidas del Instrumento de Rendición y las Órdenes Generales emitidas por los Cuarteles Generales Imperiales, aquí firmantes.
El segundo día del noveno mes del vigésimo año de Showa
Sello del Emperador
Firmado: Hiroito
Contrafirmas:
Naruhiko-o
Primer Ministro
Mamoru Shigemitsu
Ministro de Asuntos Extranjeros
Iwao Yamazaki
Ministro de Asuntos Internos
Juichi Tsushima
Ministro de Finanzas
Sadamu Shimomura
Ministro de Guerra
Mitsumasa Yonai
Ministro de Marina
Chuzo Iwata
Ministro de Justicia
Tamon Maeda
Ministro de Educación
Kenzo Matsumura
Ministro de Bienestar Social
Kotaro Sengoku
Ministro de Agricultura y Forestación
Chikuhei Nakajima
Ministro de Comercio e Industria
Naoto Kobiyama
Ministro de Transportes
Fumimaro Konoe
Ministro sin Portafolio
Taketora Ogata
Ministro sin Portafolio
Binshiro Obata
Ministro sin Portafolio

No hay comentarios:

Publicar un comentario